Mujeres indígenas liderando la defensa de los derechos humanos frente a los abusos de los mega-proyectos en América Latina
2 junio 2022Canción de Rebeldía
3 junio 2022A las matronas de la Revolución Kuna [2] (1925)
Me despojaste historia
¿dónde naufragan mis vestidos?
¿por qué opacaste el brillo de mis argollas?
saqueaste el oro de mis narices
arrancaste mi pechera
escupiste mi país Dule.
Uwargandup
huracán de fuego
familia en desbandada
gotas de sangre que se dispersan en un ADN que ya no es igual
la estampida colonial
interrumpió
trizó la alegría
mi fiesta de la pubertad.
Yo
antorcha del veinte
creyendo en colonialismos
acto de buena fe
tejedora de historias
vendiendo a la Patria mis hijos
policías coloniales
pordioseros de educación
arrancaron mi corazón
como la sica [3]
bebieron mi sangre del río azúcar
me asumí saqueada.
¿Por qué?
historia
sabiéndome vigilante de tu gloria
me robaste el sueño
¿acaso castigas mi irreverencia?
y cuando no bailé
me violaste
colono de mierda
naciste
mujer revolución
ají chombito
camino rebelde
machete alzado
peligra mi caucho
siernen mi arena
desde entonces tocó hilar
la cultura
con retazos de colores.
Mi trabajo
resistir
resistir
resistir.
Notas
[1] Pimiento picante típico de Panamá
[2] El 20 de abril de 1921, las autoridades coloniales de Narganá y Corazón de Jesús obligan a todas las mujeres indígenas a quitarse su ropa y accesorios tradicionales. Todas excepto una, quien huye a su pueblo natal de Urwagandup (Río Azúcar). En represalia, miembros de su familia fueron hechos prisioneros y se envió a la policía colonial e indígena a buscarla. Cuando las autoridades de Río Azúcar se negaron a entregar al fugitivo, se desató una batalla, con muertes en ambos bandos. El clima de hostilidad continuó hasta 1925, cuando los kunas se rebelaron contra las autoridades panameñas y proclamaron la independencia de la República Dule. El 4 de marzo de 1925, los insurgentes firmaron un acuerdo de paz con el gobierno que garantizaba el respeto de las costumbres indígenas y su igualdad ante la ley con los demás ciudadanos de Panamá
[3] Tipo de arena de Kuna Yala que fue cotizada para obras por los colonizadores.
Sharon Pringle Félix
Sharon Pringle Felix nació en 1977. Creció en la región de La Chorrera en Panamá. Es presentadora de radio y periodista, y también trabaja en la educación popular. En todas sus prácticas, hace suyos los principios de feminismo decolonial y ecología política. Si recuerda correctamente, ella ha estado escribiendo desde los 14 años. Para ella, la poesía es una forma de defender la "territorio femenino" y reivindicar sus raíces negras e indígenas.