
La violencia en México: Un mal de larga duración
21 marzo 2019
Las madres y la desaparición forzada de sus hij@s: más de 50 años ampliando las fronteras del derecho
21 marzo 2019En un gemido evoco las montañas, en un gemido les pedí compasión. Esas enormes alturas si saben, vieron cómo se los llevaban para aniquilarlos, como los llamaban uno a uno para destrozarlos, hasta vencer sus fortalezas, hasta terminar con sus lealtades y con sus ambiciones… se los llevaron.
Les mostraron el humo de los pasillos, sus gritos se transformaron en ecos. Se escribieron en diarios y revistas. Algunos se fueron con sus maletas de cuero usado, con sus ternos grises de invierno. Incansables esperaron en las filas de los aeropuertos, se convirtieron en tumulto.
Sus cuerpos comenzaron a oler a destierro, judíos, españoles, pueblos. Olor a paquetes olvidados, a empanadas añejas, palabras repetidas, llanto de niños abandonados.
Yo también comencé a impregnarme. Llene papeles interminables, interpele a mis hijos, los hice sentarse al final de una escalera de cemento, en silencio, les dije que un autobús pequeñito vendría por ellos, que no olvidaran sus cuadernos, apenas alcance a pasarles la mano por el pelo.
Y ellos lloraron, suplicaron, me pidieron volver a la otra casa, la nuestra. Les enseñe a ser fuertes, a cerrar los puños…
Si alguien les habla, no contesten. Si alguien los agrede, se defienden. No pasar. Esta prohibido.
Aspasia Worlitsky
Aspasia Worlitsky a été contrainte de quitter le Chili, suite au coup d’État de 1973. Elle a été professeure de langues et d’expression dramatique pendant 30 ans dans divers collèges du Québec. Elle est aussi poète et comédienne. Elle est auteure du livre de poèmes «¿Adónde vas madre? « publié aux Editions Alondras à Montréal, 2007.